13 de diciembre de 2011

The Thin Executioner (Con descarga)


Sinopsis:

Jebel Rum es un muchacho delgado y huesudo, y su padre es el famoso verdugo de la ciudad donde viven. Cuando Jebel es humillado en público, se embarca en una búsqueda por ganar una gran fuerza e invencibilidad. Si tiene éxito, será capaz de competir en una prueba agotadora para probarse a sí mismo y sustituir a su padre como el portador del hacha. Si no, en cambio, significa una muerte segura.º



Para ganar el favor de un dios del fuego, Jebel debe hacer un sacrificio humano. Él encuentra un esclavo que está dispuesto a pagar este espantoso precio, y entonces la pareja se embarca en un viaje a través de mortales y poco acogedoras tierras. En el curso de sus viajes se encontrarán con el odio, el fanatismo, la esclavitud, la muerte y mucho más. Es una aventura de pesadilla de toda una vida ...

Nota del autor:
 

"The Thin Executioner" (El verdugo Delgado) salto a la vida en febrero de 2002. A menudo me preguntan de dónde saco las ideas, y por lo general, no puedo responder a eso directamente, ya que un libro puede tener muchas causas.  
 Pero en este caso puedo. Debe su existencia a un pequeño libro de Philip Pullman, llamado "The Firework-Maker’s Daughter " (La hija del creador de los fuegos artificiales). 


El libro de Pullman es divertido, pero no fue en realidad la historia lo que me inspiró. Ya que era una novela corta, para los lectores más jóvenes, había una gran cantidad de ilustraciones. Una imagen pequeña de un verdugo. Era, si mal no recuerdo, el típico dibujo animado de un verdugo - un hombre corpulento, con el torso desnudo, una gran hacha y una capucha sobre su rostro. Me reí entre dientes y di vuelta la página ... Hice una pausa y la regrese. 






Yo acababa de tener una idea. En todos los dibujos que había visto, los verdugos eran hombres grandes, musculosos. Y tenía bastante sentido - es necesario ser grande para blandir una hacha pesada y cortarle la cabeza a una persona. Pero ¿que sucede si hay un joven, un muchacho flaco, débil, cuyo sueño fuere convertirse en un verdugo cuando fuera grande? ¿Y si se embarcara en una búsqueda para obtener poderes mágicos que le darían la fuerza para cortar cabezas? 


Me sonreí a mí mismo con malicia. Y pensé que seria una buena idea para un cuento corto, con un toque de humor, ilustrado para niños, un poco como la novela de Pullman que estaba leyendo. Sería un giro subversivo en los libros donde el niño menos pensado se convierte en un héroe por ser fiel y valiente. Una novela cuyo mensaje fuera que se podía lograr cualquier cosa en la vida, si uno fija su mente en ello y trabaja muy duro ... ¡pero en este caso el objetivo del héroe seria convertirse en un asesino profesional! 


A medida que avanzaba con el concepto, empecé a tener más ideas, y rápidamente se hizo evidente que si iba a seguir adelante con esto, tendría que abandonar mi idea inicial. La historia era mucho más grande de lo que había imaginado. No cabría en un pequeño libro ilustrado. Y tendría que ser escrito para mi público habitual, no para los niños más pequeños.No me precipite con el libro. Lo deje cocinandose en el fondo de mi mente a fuego lento por el resto del año. Pensé en el ocasionalmente, consideraba algunas ideas, imaginaba algunas escenas. Me encontré recordando las aventuras de Huckleberry Finn. Yo no lo había leído en 20 años, pero me acordaba mucho de él, y quería incorporar algo del espíritu de ese libro en mi historia - si yo seguía adelante con ella.


 Y luego me fui de vacaciones a Jordania para Navidad y fue ahí donde todo hizo clic. Yo ya sabía cual sería el esquema básico del potencial libro, pero Jordania inspiró un montón de nuevas ideas. El paisaje del desierto de Wadi Rum y la majestuosa ciudad antigua de Petra, literariamente hicieron volar mi mente, y varias escenas clave más o menos se escribieron dentro de mi cabeza. Durante el día paseamos y saboreamos los sitios, y por la noche yo escribía partes de la historia.En marzo de 2003, me decidí y comencé a trabajar en el primer borrador. Para honrar la influencia de Jordania en el desarrollo de la novela, decidí nombrar a casi todos los personajes y lugares según lo más conocido de aquel lugar. Esto le dio a la historia un toque más exótico, y me encontré entonces inventando un mundo de fantasía llamado Makhras. Dibujé un mapa aproximado que me ayudara a la imagen del terreno. Escribí notas sobre la gente que vivía en los diferentes países, lo que creían, cómo actuaban y se vestían. Pasé mucho tiempo pensando en cosas que no serían necesarias en el libro, pero que yo necesitaba saber para hacer ese mundo tan creíble como el nuestro. 


El primer borrador era MUCHO más largo que el libro terminado. Había explorado el mundo de Makhras con gran detalle, abarcando política, historia, sociología, creencias religiosas y mucho más. Terminé recortando una gran cantidad de lo que había escrito en los borradores posteriores, pero era esencial para conseguir plasmar todos mis pensamientos en el papel, para empezar. Primero redacte el mundo "real" y de varias capas, y luego lo reduje a la historia principal.Incluso en los primeros días, cuando el libro era un gigante torpe, me di cuenta que era mi favorito de todos los libros que he escrito hasta ahora. Algo sobre la historia me provoco sentimientos muy dentro de mí, y respondí más cálidamente que a cualquiera de mis otros cuentos. He pasado diez años diciendo en las entrevistas que no tengo un libro favorito, y en esos momentos era cierto. Pero The Thin Executioner ha cambiado eso, y hasta que logre escribir algo que me guste más, este se mantiene como el libro que yo escogería si alguien me dijera que sólo podría tener un libro de todo lo que he escrito.


 Trabaje muy duro en el libro durante los años siguientes. Lo condense, hice más veloz su lectura, re-trabaje muchos de los hechos sobre Makhras y su gente. Aunque se trata de un libro de fantasía, yo quería que fuera sobre el mundo en que vivimos. En muchos sentidos, el libro es una reacción a la guerra en Irak, al 9/11 y en el mundo de miedo y sospecha en el que nos hemos convertido. Yo quería escribir un libro que se ocupara de esas cuestiones, que llevara a los lectores a examinar sus creencias y prejuicios, que exploraran la necesidad de la tolerancia y la aceptación de las personas que son diferentes a nosotros mismos. Creo que debe haber espacio para todo tipo de religiones y de ideas en este mundo, y que debería ser posible que todos se lleven bien. Este libro es mi manera de llevar mis ideas a una emocionante historia llena de acción, con la esperanza de que generen más impacto de esta manera.


 The Executioner (El Verdugo) no es una crítica hacia ninguna raza o religión. Yo creo que nadie es perfecto, que todos tenemos defectos. El mensaje principal del libro es que todos debemos prestar más atención a lo que pensamos, decimos y hacemos, que siempre hay que cuestionar la sabiduría de nuestros ancianos, escuchar a nuestros corazones, tratar de ser más abiertos de mente.


 Habiendo dicho todo esto, creo que el asalto a Irak fue injustificado, que un pequeño grupo de personas en Estados Unidos y el Reino Unido utilizaron el 9/11 como una excusa para derrocar a Saddam Hussein. No estoy buscando excusas para él - era un tirano repugnante, cruel - pero no representaba ninguna amenaza real hacia el oeste, por lo que no tenían ninguna razón válida para derrocar su régimen, causándole la muerte, y la reducción de Irak a una zona de guerra caótica. Fue un ejemplo de dos naciones poderosas demostrando su poderío e intimidando en una nación más débil hacia la sumisión, sin importar la ley o la moral. Por lo tanto, para expresar mi disgusto por lo sucedido, he decidido nombrar a dos de los personajes en el libro como dos de los mayores villanos políticos que creo que hemos visto en mucho tiempo. Por lo tanto tenemos la dudosa re-vinculación de los dos hombres de la bolsa del Siglo XXI - ¡Master Bush y Master Blair!


 ¡¡Que les corten la cabeza!!


___________________________________________


Descargar The Thin Executioner
http://hideit.in/?http://cramit.in/6ug87u71v87c




___________________________________________


La verdad es que yo nunca había leído algo de Darren Shan que no fuera la saga del Cirque Du Freak o Lord Loss, no había leído algo que hubiera escrito el autor como persona, que no se tratara de literatura fantástica, así que me resulto muy grato encontrar esto que traduje de su página personal.
Y aunque suene infantil, me gusto mucho descubrir que el espera tanto de sus libros, que busca generar un cambio, y que encuentre la forma de defender lo que el cree...


Me gustaría mucho leer que opinan ustedes, así que si leyeron hasta acá, sean buenos y dejen algún comentario :)


Saludos!

8 comentarios:

  1. Que buena nota :D

    Me encantaría que pudieras traducirnos otros textos parecidos. ¡Como los Spin-Off de Cirque Du Freak que también están en la pagina oficial!

    Lo único terrible es que el libro no esta en español :C ¿Cuando se dignara alguna casa editorial a traducir a nuestro Mr. Shan?

    ResponderEliminar
  2. Si te referís a los de La Saga de Larten Crepsley, ya esta el primero traducido al español ( http://www.taringa.net/posts/info/11961050/Birth-of-a-killer-espanol-_La-Saga-de-Larten-Crepsley-I_.html ). Todavía tengo pendiente la lectura, pero seguro que promete mucho!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Interesante nota del autor, leere este libro suena entretenido.

      Eliminar
  3. Muchas gracias por la nota y las traducciones xD
    Me parece una historia muy interesante espermos tenerla pronto en español xD

    ResponderEliminar
  4. me encanta lo que estas haciendo con este blog, soy gran fan de darren shan, como dices, es increible leer las notas sobre los libros, o el shanville mensual pues es muy diferente que leer sus novelas.
    gracias por apoyar para llevar la literatura de shan a terreno hispano, y esperemos que algun dia se animen a entrarle bien a este terreno y no nos dejen tan olvidados.
    Me gustaría apoyar en esta labor de traducción que estas haciendo y felicidades.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. yo he creado una pagina de facebook de Darren Shan para hispanoparlantes, la dirección es https://www.facebook.com/DarrenShanEnEspanol?ref=hl
      con gusto me puedes mandar un mensaje para saber en que puedo ayudar a tu proyecto

      Eliminar
  5. aun no tienen el libro completo traducido??
    me muero por leelor!!!

    ResponderEliminar
  6. No puedo descargar el libro, hay alguna otra forma?

    ResponderEliminar